2008.07.23
This is more of a note to myself to take a look at this photographer’s work a little more closely: Akio Tomari (www.littaitomari.jp). My friend Yu-ki Matsuoka, a photographer himself, just recommended Tomari’s exhibition.

He seems to have that Kawauchi Rinko-like, soft, opaque, subdued atmospheric style for some of his photos which I like, but which I also believe is often used in place of having actual message to communicate. If the artwork is not communicating anything, then it’s just pretty. Just pretty isn’t so bad, but it does separate the artists from those who are simply technically talented. Then again, in Japan’s tiny art market, artists are often forced to become designers…that is, working commercially.
Another thought, artists working as designers (commercial "cameramen") have counterparts in actors and actresses in Japan who are given as much credit for their commercials as they are for their movies and TV shows. Maybe they are the contemporary manifestations of Kawabata Yasunari’s "Palm-of-the-Hand" stories?
Anyway, more later once I get to see more of Tomari’s work.
2008.07.23
この二つの言葉のつづりがよく似ているけど、意味がまったく違う。
まずよくしている「brand」の一番よく使われた意味がラグジュアリーの「ブランド」。Louis Vuitton、Gucci、Pradaなどがその例。しかし、他の意味もある。
<定義はまたALCで調べたが、一番よく使われる定義についてしか書いていない>
brand
■名詞■
ブランド、銘柄{めいがら}、商標{しょうひょう}
P&G is a huge company with many different brands of consumer goods.
■名詞■〔所有者{しょゆうしゃ}を示すために家畜{かちく}に押した〕焼き印
He knew that the cow was his because cow had his brand.
■動詞■~に焼き印を押す、汚名{おめい}を着せる
Many animal lovers think that branding a cow with a hot iron is cruel.
牛の他に使われるが、今牛以外の例は思いつかない・・・
そして、よくつづりを間違って書かれてしまうのは「bland」です。
bland
■形容詞■味が薄い[淡泊{たんぱく}な・さっぱりし過ぎた・落ちた・損なわれた・ない]、風味{ふうみ}が乏しい[損なわれた]、味気{あじけ}ない
Many Westerners find tofu too bland. They cannot eat it without soy sauce (shoyu).
■形容詞■〔人の性格などが〕個性{こせい}のない、平凡{へいぼん}な、可もなく不可{ふか}もなく、精彩{せいさい}がない、面白味{おもしろみ}に欠ける、退屈{たいくつ}な、煮えきらない
The movie was so bland that when we went to dinner after, we had a hard time trying to remember the plot.
更に「brandish」と「blandish」という言葉もあります。上記の二つの言葉とまったく違う。しかも、ネイティブの英語の人はそんな使わない言葉かもしれない。(普通の大学卒業した人はなんとなく知っていると思いたいけど。)
brandish
■動詞■~を威嚇{いかく}するように振り回す、これ見よがしに見せる、振りかざす、大げさに示す
He brandished the sword wildly to scare away the attackers.
blandish
■他動■〔人を甘言を使って〕だます、機嫌を取る、まるめこむ
blandishments
■名詞■甘言
honeyed blandishments
■名詞■お世辞
「blandishments」はさすがめったに使わないので、会話で使うとしたら、かならずわざと難しい言葉を言うつもりで使ってください。また、自分が知っている英語が母国語の友達にこの言葉が知っているかどうか聞いてみて!英語が上手なネイティブ英語スピーカーのテストになるぞ・・・たぶん
2008.07.22
僕、やはり屋上に魅了されている。
今日、本屋に立ち寄ってみて偶然に見つかった本が『屋上喫茶階』
僕が屋上に対する興味は大学院で日本現代文化を研究した時から始まった。その研究の原料は椎名誠の短編小説「屋上の黄色いテント」(『東京小説』という短編小説集に入っている)や豊田利晃監督の『青い春』。それ以来、屋上について、ひとつの都市空間としての屋上についてずっと考えていた。解放感を求めてヌフカフェのような屋上テラスを持っている場所に寄っていく。
『屋上喫茶階』は極めて学問的な本ではなく、ただ屋上という空間を紹介するだけの本。この本は、魅力を感じさせる写真やストーリー、詩、歴史を通じてなぜ屋上ハンターと呼ばれる人が生まれたか説明してくれる。
まだ完全に読み終わっていないので、この本に紹介されたカフェで読もう。明日の楽しみができたな。




2008.07.21
すべての定義はALCから取った | All definitions from ALC | www.alc.co.jp
Improbable
■形容詞■起こりそうにもない、ありそうもない、本当らしくない
The team’s improbable victory was a shock to everyone.
そのチームの予期せぬ勝利は皆にとって衝撃的だった。
●It is improbable that~
~(that以下)の可能性は低い。
It is improbable that the team will win because their opponent is ranked #1 in the world.
●As improbable as it may sound, ~
常識{じょうしき}では信じられないかもしれないが、~
As improbable as it may sound, the team won!
———————————————
Impossible
■名詞■《the ~》不可能{ふかのう}なこと、不可能{ふかのう}と思えること
I thought he was the one who could do the impossible.
彼なら不可能を可能にできると思ったのだが。
Man’s brain is always enabling him to do the impossible.
人間の頭脳は不可能と思えることを可能にしてきた。
She’s asking for the impossible.
彼女は無理なお願いをしている。
■形容詞■
〔実行{じっこう}・実現{じつげん}・遂行{すいこう}・達成{たっせい}が〕不可能{ふかのう}な、とてもあり得ない、できない、無理{むり}な、あり得ない、起こり得ない、とても信じられない[信じ難い]
Experts say that’s almost impossible.
専門家によるとそれは不可能に近いとのことだ。
It would be impossible for me to get married.
私は結婚できないと思います。
It’s impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
It’s almost impossible to express my feelings with words.
この気持ちを言葉で言い表すことは不可能なようです。
It’s an impossible dream.
それは実現不可能な夢です。
It’s impossible to find a taxi around here.
この辺でタクシーを見つけるのは無理です。
Nothing’s impossible.
不可能なものはない。
That’s impossible.
そんなの無理だよ。/そんなことがあるものか。
It was impossible to get a ticket for the first flight.
第1便の切符をとるのは不可能だった。
2008.07.20

今夜ヌフカフェの屋上テラスでゆっくり飲んでます!気持ちいい〜